Zijn jullie op zoek naar een ceremoniespreker of zelfstandig trouwambtenaar die Nederlands met gebaren (NmG) kan inzetten tijdens de ceremonie? Of misschien twijfelen jullie nog of jullie een spreker met ondersteunende gebaren wensen?
In deze korte blog neem ik jullie mee in het hoe en waarom van het gebruik van Nederlands met Gebaren én krijgen jullie antwoord op de vraag welk gebaar ik hierboven laat zien. 🙂
Wat is NmG?
NmG = het ondersteunen van het gesproken Nederlands mĂ©t gebaren uit de Nederlandse Gebarentaal. Een echte combinatie kan eigenlijk niet, omdat het beide zelfstandige talen zijn. Maar door het contact tussen de gebruikers van beide talen kan een mengvorm ontstaan: ‘contacttaal’ (lees meer: www.gebarencentrum.nl). Bij NmG blijft de Nederlandse grammatica behouden, alleen de belangrijkste woorden uit een zin worden ondersteund met een gebaar.
Waarom NmG?
Bij gesproken taal worden woorden achter elkaar uitgesproken en waargenomen. Gesproken taal is vaak vluchtig. Hiervoor is het fijn dat het gehoor en de auditieve verwerking intact is en je de gesproken taal goed begrijpt. Door gebruik te maken van NmG, maak je de gesproken taal naast hoorbaar ook zichtbaar/ visueel. Hierdoor kan het begrijpen van de taal vergemakkelijken en bovendien maakt het gebruik van gebaren dat het spreektempo vertraagd (dus de luisteraar heeft meer tijd om de taal te verwerken).
Huwelijksceremonie met gebaren
Jullie zouden dus kunnen kiezen voor een ceremoniespreker of zelfstandig trouwambtenaar die gebaarvaardig is. Dit is zeker van meerwaarde wanneer jullie of iemand van de aanwezige gasten slechthorend/ doof is of een anders verlopende spraaktaalontwikkeling heeft, waardoor het begrijpen van taal minder makkelijk gaat.
Wensen jullie meer informatie over het gebruik van NmG tijdens de ceremonie? Of zoeken jullie juist die ene ceremoniespreker die NmG gebaarvaardig is? Stuur mij een berichtje en we plannen een (video) moment in!
Oja, het gebaar wat ik hierboven laat zien: ‘Liefde!’ (hoe kan het ook anders)